“I’m In An Alien Country Without Rules”: Angie Cruz’s “Dominicana”

Dominicana coverWhat a curious time it is in which to read novels as if they matter. The shortlist for this year’s Women’s Prize has been overtaken almost entirely by events: these six books demand more attention than many readers will have been able in this chaotic year to muster. In spring, I went through a period myself in which I was unable to read a great deal of anything, much less a series of demanding fictions. That I have now managed to reach a place where I can devote time and focus to books is a token of privilege more than it is any sort of personal victory. From pandemics to protests, much of what is currently vital is taking place far beyond the pages of literature.

In many ways, too, Dominicana by Angie Cruz is the quietest, the most unassuming, of any of the six novels in contention. Its first-person protagonist, Ana Canción, is aware from very early on that “a ravenous world waits outside”, but for much of the novel she spends her life in a series of aggressively closed environments: first the strict family home she grows up in, and then the small New York apartment in which she finds herself when she marries at 15 a migrant worker in his thirties, Juan Ruiz. In both contexts her behaviour is closely monitored and controlled – in the Dominican Republic by a mother for whom she is primarily “the ticket for all of [the family] to eventually go to America”, and in the US by Juan himself, for whom she is, on her arrival in the city, “now a wife [… who has] duties”.

I was reminded repeatedly while reading this novel of the work of Miriam Toews, and in particular of her Irma Voth (2011). Toews has solved the problem of passivity: her narrators and protagonists are done-to rather than doing, but they remain magnetic presences. Similarly, despite being the narrator of Dominicana, Ana is its most passive presence, a teenage girl of whom much is asked – and yet to whom little is given. Almost the entire novel drifts by before she does anything for herself, since she has been conditioned to expect only to serve the community.

In Toews’ work, too, women are most often expected merely to play their part – work only to actualise the needs of the community which grips them, rather than form anything like a symbiotic, mutually beneficial, relationship with it or anyone else. Cruz’s novel adds to Toews’ almost peerless evocations of claustrophobic control  the experience of the immigrant (in Irma Voth, the Mennonite protagonist has left their native Canada to hide from the modern world in rural Mexico, but this isn’t quite the same journey made by the desperate-but-enterprising migrants of Dominicana). “How in the world does anyone say good-bye to everyone they love, everything they know?” Ana asks herself at one point; the answer is simple: no one can. Dominicana is a novel of loss, and of accommodation to it.

The gains promised by economic migration – in the Canción family home, “Money [ … and] papers [… are] always the main subject” – turn out by contrast to be thin. “In September,” Ana is told by Juan, “you’ll go to a secretarial school so you can learn how to type. And you’ll work at my friend’s agency. Don’t you worry, everything’s been decided.” This isn’t the freedom New York was meant to embody – and in the absence of everything she has ever known, Ana feels in fact more imprisoned than ever. When Juan takes by degrees to domestic abuse – “A slap’s one thing, a dent in the wall another, but choking?” – Ana’s situation feels untenable, and yet is entirely inescapable. A nurse at the local pregnancy clinic slips Ana a leaflet featuring “a photograph of a woman with a busted lip and a black eye filled with panic”, but with her non-existent English and total lack of support networks beyond Juan’s circle, Ana is at a loss as to what to do with it; in the event, Juan finds the leaflet, and is sent into another rage by it.

Ana accommodates herself, too, to this. But as time goes by, she becomes more comfortable with the city –  fire alarm, a police siren, a bus halting at its stop … at first they were so loud, […] but now they sound as pleasant as the radio” – and also with the idea of agency (“Puffer fish can kill you if you eat them, yet some people take the risk and die”); she begins as affair with Juan’s brother, César, who helps her begin to earn some money of her own, which she hides in a ceramic doll. Ultimately, however – and here Cruz surely deliberately wrong-foots the reader – Ana chooses her family, and breaks it off with César. Doubling down on settling in, Ana invites her mother to live with her and Juan in New York, locking herself further into the pretence that is her marriage. When her mother arrives, she too seems underwhelmed: “She had wanted New York. She has pushed for it. So this is New York, she says with a weak smile.” The dream pulls along the dreamer.

This is a novel that constantly threatens to broaden out beyond Ana’s perspective – Dominican politics plays an important role in the book, driving many of its events although Ana remains only dimly aware of how, and her apartment sits in the middle of a part of New York, Washington Heights, that is full of stories similar and complementary to her own – but Cruz, for better or worse, sticks to the limited first-person (admittedly cheating every now and then, with Ana suggesting she’s over-heard something or pieced scenes together from gossip). This means that Dominicana lacks of the polyphony of Bernardine Evaristo’s Girl, Woman, Other – and in its mission to add warp, weft and detail to our understanding of the immigrant experience this feels a shame. There’s also something else going on here, though. When I read Evaristo’s novel after it was included on last year’s Booker shortlist, I wondered if it didn’t offer a “Radio 4-friendly version of British blackness”; I think Dominicana offers in its level of detail and intimacy a less comfortable vision of the minority experience. In an afterword, Cruz explains that Dominicana is a version of her own mother’s life, the sort of story which, “although common, [is] rarely represented in the mainstream narratives available to us.” In this aim, Dominicana succeeds.

Still, in the year since Girl, Woman, Other won the Booker (alongside, unnecessarily, Margaret Attwood’s The Testaments), evidence has been ample that what I thought of as that novel’s “soft-centredness” will strike many, many others as radical and even alienating: the conversation is not as advanced, well distributed or as nuanced as any criticism of Evaristo’s novel as “pulling its preaching punches” seems willing to acknowledge. This brings me back to my privilege as a reader: perhaps only someone in a happy position would suggest that Girl, Woman, Other needed to be more. Given, then, the ambition of Evaristo’s novel elsewhere, and the clear canniness of its approach, it must be a leading contender for the Women’s Prize, too; if Mantel remains the bookie’s favourite for her star-quality, I might suggest that the plague-novel Hamnet beats out The Mirror & the Light by dint of the latter avoiding many of the faults with the former that Colin Burrow identified  in his nevertheless generous LRB review. Let it be between Evaristo and O’Farrell, then – either novel seems a fiction well tuned to our times … which might at least allow us all to accept or believe that, even in days such as these, reading novels might still matter.

Advertisement

“It’s Like A Mirror”: Maggie O’Farrell’s “Hamnet”

Hamnet coverIn one way, Maggie O’Farrell’s Hamnet has not, in its effort to win the 2020 Women’s Prize for Fiction, chosen its moment well: a historical novel set in the sixteenth century, it must defeat Hilary Mantel’s The Mirror & The Light in its own Tudorbethan sub-category before even having a hope of triumphing in the tournament proper. It’s not that the novels’ approaches to the period are entirely similar – O’Farrell does not restrict herself to the third-person limited, and she opts for the economical over the encyclopaedic – but equally, and beyond the jerkins and the ruffs, they certainly share a lyrical, empathetic approach to the Tudors that inevitably situates them side-by-side on a shortlist.

In another key way, however, Hamnet is the perfect novel for the moment – because it is a plague book. No one really knows what killed the only son of William Shakespeare – he is primarily remembered by his orthographic near-double, the Prince of Denmark. But O’Farrell has chosen to have him bitten by fleas, and in so doing  has written, quite without planning it of course, a novel that became in 2020 simultaneously rather too close to the bone and also unusually comforting.  We should all, of course, still be paying attention to the high politics and state-making with which Mantel concerns herself; but in 2020 much of our attentions have also turned inward. Hamnet speaks to the smaller world of the domestic space, riven by disease and shattered by grief, out of control and yet also the only unit left to us in making sense of events. “Every life has its kernel, its hub, its epicentre,” we read early on, “from which everything flows out, to which everything returns.” Hamnet is about that hub, where The Mirror & The Light is about – seeks to encompass – all its many spokes.

The novel begins with Hamnet running. He is, like most young boys, in persistent motion. At this particular moment, his family are nowhere to be seen, distracted by concern for his sister, Judith. Of course, this activity will end soon and the familial fretting will guiltily shift focus – and, equally naturally, the contrast is O’Farrell’s point. Also part of the purpose of the novel’s opening pages is sketching the geography of the very small world in which its events are set. When William eventually leaves for London and Southwark, we do not follow him; we instead stay in Stratford, and mostly on Henley Street – though occasionally we, like the characters, make the trip to the space of Shottery, where the Hathaways reside. This tight mise en scene offers O’Farrell the opportunity to paint the intimacy of the enclosed spaces in which most of the characters spend much of their time: the kitchen, the glover’s workshop, the bedchamber. The few streets of Stratford, too, become material in our reading the novel, and even a funeral procession to Holy Trinity is given the ballast of attractively quotidian detail.

By centring the novel in this way, its comparatively rather small stakes in fact come to matter a great deal – as of course they should. Hamnet isn’t really concerned with William except in his role as a father and husband; we spend most time with him early on, as a frustrated Latin master, and he becomes a mystery to us once he adopts the earring of the rakish playwright. The novel is, despite its title, in large part the story of his relationship with Anne – here known by her own insistence as Agnes. Agnes, the sister of the boys to whom William is assigned as Latin master, is given by O’Farrell the same gifts of human sympathy and understanding which are so often assigned to her husband; his self-actualisation becomes as much her project as his own. “She can look at a person and see right into their very soul,” he says of her, before London and Hamnet’s death drive wedges between them. “There is not a drop of harshness in her. She will take a person for who they are, not what they are not or ought to be.”

This comes as special relief to William, since his own father – the harsh glover, John – has no patience for his son’s sense of displacement, nor his apparent lack of interest in the practical trades to which John has devoted his life. Agnes, however, recognises that William “had more hidden away inside [him] than anyone else she’d ever met.” When William chooses to leave for London and not take his family with him, this hidden part bites the hand that has fed it. “It is evident to Agnes now … that her husband is split in two,” and duality feeds much of the rest of the novel: life and death, brother and sister, husband and wife, London and Stratford, sickness and health. Unusually, in doubleness the novel finds much not just of its conflict but also its consolation. In the novel’s denouement, for example, Agnes steals away to London, unbidden by her husband, to discover what his double life involves – adultery, probably, dissipation surely. But instead she attends the Globe, and sees a production of Hamlet, in which William plays the ghost of the young man’s father.

Her husband wrote these words, these exchanges, but what has any of this to do with their boy? … Why would her husband have done it? Why pretend that it means nothing to him, just a collection of letters? How could he thieve his name, then strip and flense it of all it embodies, discarding the very life it once contained? How could he take up his pen and write it on a page, breaking its connection with their son?

[… But] her husband has pulled off a manner of alchemy. He has found this boy, instructed him, shown him, how to speak, how to stand, how to lift his chin, like this, like that. He has rehearsed and primed and prepared him. He has written words for him to speak and to hear. She tries to imagine how her husband could have schooled him so exactly, so precisely, and how it might have felt when the boy got it right, when he first got the walk, that heartbreaking turn of the head.

[…] Hamlet, here, on this stage, is two people, the young man, alive, and the father, dread. […] He has taken his son’s death and made it his own; he has put himself in death’s clutches, resurrecting the boy in his place.

Having spent hundreds of pages, and in novel-time several years, with this family – who are in many ways historically, culturally, religiously distant from us – this passage, in which William at first has no idea his wife is present, is profoundly moving. This is because O’Farrell has picked apart the grief of the Shakespeares, the absence in their life that the plague has created. When Hamlet first dies from his sickness, which he has suffered while all the while his father is in London or travelling belatedly back, Agnes can barely believe it: “It is an impossible idea that her son, her child, her boy, the healthiest and most robust of her children, should, within days, sicken and die.” William, at first so distant as to see confoundingly unmoved, ultimately admits the same: “I am constantly wondering where he is,” he confides to her. “Where he has gone It is like a wheel ceaselessly turning at the back of my mind.” The complexity of this family, the doubleness of the individuals that make it up, the tight confines in which they share space, are laid bare – rent open, cast into chaos – by the random event of illness. Each member of the family must first identity, then acknowledge, then somehow accommodate, the knowledge that “[what] is given may be taken away, at any time. Cruelty and devastation wait for you around corners, inside coffers, behind doors: they can leap out at you at any moment, like a thief or brigand.” Hamnet is in part a book about how one family might do that.

Their pain is heightened by how arbitrary is Hamnet’s death. In a bravura passage, O’Farrell proposes sketches how, for “the pestilence to reach Warwickshire, England, in the summer of 1596, two events need to occur in the lives of two separate people, and then these two people need to meet” – but, in the telling, she makes clear how reductive even this emphasis upon chance proves to be. In fact, the necessary connections are even more rosicrucian and random. The two people are a Murano glassmaker and a cabin boy: the second contracts fleas from a monkey he plays with; the first is sick one day and his understudy fails to pack a shipment of beads safely, instead using rags the cabin boy’s fleas eventually migrate to onboard the vessel. When the beads are eventually delivered to Stratford-upon-Avon, as a result of yet more coincidence and hundreds of miles from Alexandria and Murano, a young boy dies. The almost improbable chain of events encourages fear – buboes send Stratford into cold shivers – and also, of course, superstition and foolishness: when a doctor arrives in a plague mask, Hamnet asks why he wears the strange device. “Because he this it will protect him,” Agnes explains. Will it? the boy responses. “His mother purses her lips, then shakes her head. ‘I don’t think so.'” But wear it he does.

All of this, needless to say, feels grimly relevant. But there is also a certain consolation in reading of plagues past, of quarantines and isolations and cumbersome prophylactics that – though terrifying then as now – also connect us to other human beings through shared experience and the empathy we can, with effort, practice in its presence. Hamnet adopts a laconic style that is never lachrymose or over-laden with pathos; but it is also deeply sad while finding room for hopes: of reconciliation, of memory, of love. I don’t think, in the quality of its execution or its clarity of vision, it has much in fact to fear from the mirror or the light.

“How We Might Channel All Of This Dread”: Jenny Offill’s “Weather”

If I was hoping that reading through the Women’s Prize shortlist might offer some timely distraction from the currently parlous state of the world beyond it, Jenny Offill’s Weather was here to ensure I had nowhere to hide. Narrated by a librarian convinced – like a monk awaiting the Viking horde – that the collapse of civilisation is fast approaching, I cannot imagine it will prove a comfortable read for anyone, much less someone – like me – who can’t quite shake the feeling that she might be right.

Weather reminded me of no book quite so much as Paul Kingsnorth’s Confessions of a Recovering Environmentalist, a volume of essays rather than fiction which adopts a fatalism about the planet’s predicament that proves hard to shake having completed it. “[S]uicide is protest,” Kingsnorth writes, “suicide is wilful disobedience” [p. 15], and one leaves the book with the sense he wishes that society could just put itself to sleep. Offill’s narrator, Lizzie, has achieved Kingsnorth’s certainty but not his equanimity: she is instead fixated on what she might do, not so much to prevent the collapse as mitigate it. “It is important to be on the alert for the ‘decisive moment,’ says the man next to me who is talking to his date. I agree. The only difference is that he is talking about twentieth-century photography and I am talking about twenty-first-century everything.”

This sense of overwhelm pervades the text, and is a large part of why it proves so difficult to experience. It is an effect that Lucy Ellman evoked in Ducks, Newburyport, but differently: in that novel, the anxious narrator’s flood of thoughts drowns the reader in concerns big and small, relevant and trivial, founded and unfounded:

stranger danger, buckram buildings, the fact that I just don’t get why anyone would do that, Pottersville, the fact that people in the food business could poison people too, every day, if they wanted to, but they hardly ever do, Grant township, the fact that some people in Illinois declared rivers and streams have a right to exist, a right to flourish, but that’s in Illinois […] the fact that officially Illinois, Michigan, Indiana and Ohio make up the Midwest, just those four states […]

And so on. In Ellman’s novel – which due to its stylistic choices is eight times the length of Offill’s – a culture in crisis is depicted through the consciousness of a single individual, and the manner in which it cannot contain all that it is being asked to hold in place. In Weather, on the other hand, Offill’s protagonist is far more successful in shaping her anxiety into a single frame, a complete – if uncomforting – understanding. I think this, more than anything else, is why the novel reminds me more of Kingsnorth’s essays than Ellman’s novel: because it curates itself. This isn’t entirely to the subject matter’s benefit.

“Have you read all of these?” Lizzie’s neigbour asks her upon seeing her apartment’s collection of books. She has, but it hasn’t really helped – yet the craft of the prose that presents Lizzie’s crisis can sometimes contrive in its smartness to make everything a little too pat. There is a sense that Offill knows this, and in Sylvia – a travelling lecturer whom Lizzie once studied with and whose PA she becomes in the course of the novel – Weather casts a quizzical eye at the profiteering certainty of environmentalist prophets. “If you think you are lost,” we read at one point, “beware bending the map.” Sylvia has no answers, particularly – “Nothing lasts forever is the conclusion reached” – and her lectures increasingly feel like another symptom of the crisis, rather than a cogent analysis of it. “I’m starting to understand why all those people want to go to Mars,” Lizzie remarks.

Despite this, Weather – in all its well edited concision – can seem a tad insistent, exclusive and even closed;  it is sometimes rather more certain than its narrator is meant in fact to be (“I wake to the sound of gunshots. Walnuts on the roof, Ben says”). Its signal is perhaps not sufficiently open to noise: “the impacts are going to be big,” Lizzie worries about the collapse – but the impacts are also going to be unpredictable. For Lizzie, however, they are always imagined as some sort of doomsday action flick: “one day I have to run to catch he bus. I am so out of breath when I get there that I know in a flash all my preparations for the apocalypse are doomed. I will die early and ignobly.” I was a fan of Offill’s previous novel, Dept. of Speculation precisely because it constantly risked seeming preachy – but in its structural play always managed to achieve polyvalence. I’m not sure Weather quite manages the same trick.

In fairness, this is a novel about a woman’s inability to identify which events are catastrophic and which are not. “There is a period after every disaster in which people wander around trying to figure out if it is truly a disaster,” she muses at one point. “Disaster psychologists use the term ‘milling’ to describe most people’s default actions when they find themselves in a frightening situation.” Weather is a novel of milling: Lizzie worries about leaving her job, about having an affair, about leaving her husband Ben, about going on a day trip to Washington DC, about Sylvia; but nothing actually happens. She is milling – but perhaps so too is the culture that sits around her, that it is her professional calling to categorise and catalogue. In that sense, Weather is a novel of our time, murkily certain of the likelihood of collapse and also ill-equipped to imagine or encompass it. We are all of us milling.

“What Happened After The End Of The World?” Natalie Haynes’ “A Thousand Ships”

A Thousand Ships coverIn my review of Mantel’s The Mirror & the Light, I hewed closely to my now rather hoary complaint about the entire trilogy that this latest volume caps: that is, what I perceive to be the essential contradiction between the series’ attention to period detail and the manner in which it conjures a contemporary consciousness for its protagonist. I am among the very small minority for whom this simply does not work; I am a record broken, and unlike the unfixed clock I’m right not even twice a day.

I embarked upon Natalie Haynes’ A Thousand Ships, then, with trepidation: not only is it the latest in a long recent line of feminist retellings of Classical myth (no bad trend, but like any zeitgeist it is one with finite fuel); it is also another novel set in the distant past that could likewise have been tempted to present post-modern personalities within a pre-modern milieu. That I ended up enjoying this novel so much must in part be a function of its contrast with Mantel – because Haynes rather cannily avoids this trap, and her women, while alert to the injustice all around them, would not quite fit in at #metoo rally, either.

Theirs is a fatalism present throughout Classical literature – in the bleak tragedies of Euripedes or the shocking violence of the source myths. Haynes’ women are entirely inured to their society, and in some cases even share its values: Clytemnestra, for example, “never wished to be compared to other women, unless it was for the purpose of demonstrating her vast superiority to the rest of her sex”; Helen, too, does not get off lightly – the text does not try to rehabilitate her so much as show how even other women find her impossible and culpable (“I have not wished anyone dead with quite so such enthusiasm as … Agamemnon,” admits Penelope of the king who takes her husband to war, “and bear in mind that I grew up in Sparta so have spent more time than most with Helen”).

The novel has room, too, for countervailing notes. It is essentially the story of the sack of Troy, but told from many female perspectives. Each one has its own voice and tenor – from the Muse Calliope’s wry impatience (“it is surprising that he hasn’t considered how many other men there are like him, every day, all demanding my unwavering attention”) to Penelope’s passive-aggressive and performative faith in her husband (“Obviously you would not have spent, as the bards have it, a year in [Circe’s] halls, living as her husband, for the excellent reason that you are my husband”). Even Helen gets her say: “That was my crime,” she sneers at Hecabe, erstwhile Queen of the Trojans. “To give your handsome son everything he asked for, like everyone else did”.

This polyphony really works. Some of the voices – Calliope and Penelope, yes, but also women who get only one chapter, such as Iphigenia – inevitably linger longer than others, but such is the nature, and indeed strength, of patchwork narratives. The over-riding vision – again, entirely fitting of the source material – is of the abitrariness of fate, the fickleness of the gods. “If her husband had not sought her hand,” observes Briseis, “if the Greek men had not noticed her, she might have remained a free woman. Or she might have been slaughtered where she stood.” The selfishness of the men who have more freedom is of course lampooned and even revenged – when Paris, dying, flees Troy to find the nymph-lover he abandoned a decade prior in favour of Helen, declaring that he is “prostrate before” her magical powers, the spurned woman Oenone remarks, “But for yourself. I cannot heal you, Paris”. But the focus is instead on the hard choices women must make in a world that is unjust: “She was afraid,” Andromache says of Polyxena, who gives herself for sacrifice by the Greek fleet. “But she was more afraid of slavery.”

In other words, A Thousand Ships is a study of women who find themselves in impossible circumstances – much in the way that The Iliad is a poem about warriors whose fates are sealed before they pick up spear or shield. Calliope rolls her eyes at epic poetry – “Too many men telling the stories of men to each other,” she says of it – but what Haynes does here is not therefore rip up the form and replace it with something more amenable to modern sensibility. Instead, she inhabits the mores of the mode and tells the other story that has always sat alongside it. “I know the poet grows weary of these women who appear and disappear from his story,” the Muse admits, “but even he is starting to grasp that the whole war can be explained this way.” In other words, the siege of Troy is the story of pain. Haynes recentres Homer’s focus but somehow in a way that does not invalidate his frame.

This is clever stuff, and especially so since the novel never collapses into the male stories we know so well, nor betrays its emphasis by endorsing the unjust world while inhabiting it. In the story of the traitor Antenor, for instance – who opens the Trojan gates for the waiting Greeks in exchange for his family’s safety – Haynes admits the “behaviour was despicable,” but equally accepts that “there was no denying that he had won a better fate for his women than Priam”. This is a remarkably even-handed novel for one that is avowedly partial – “I have picked up the old stories and I have shake them until the hidden women appear in plain sight. I have celebrated them in song because they have waited long enough,” declares Calliope – and this empathy for the material and the peoples it depicts lends it a sort of moral and philosophical depth that is quite rare in a book that reads so lightly and in so otherwise contemporary a way.

In other words, Haynes has squared the circle Mantel has been wheeling around for years. But – alas! – it is still unlikely, I think, that she will beat out her rival for the Women’s Prize when it is announced in September. The Mirror & the Light has a prose style which the arch and accessible A Thousand Ships does not attempt to match, and that may count for much. But, for this reader at least, Haynes’ core conceit boasts a great deal more internal consistency – and that should count for something too.

“Wine of Head-Spinning Strength”: Hilary Mantel’s “The Mirror & the Light”

The Mirror & the LightAbigail Nussbaum has already written about The Mirror & the Light, Hilary Mantel’s third and final Cromwell novel, in so circumspect a way as to render this post redundant. She has in the past been more of a fan of this series than me – I enjoyed Bring Up The Bodies  but find the way Mantel deals with historical context difficult to wash over – but her critical reading of this concluding volume is generous enough to encompass both its merits and its failings:

All of it is expertly turned, beautifully written, absolutely fascinating. But it also has the feel of marking time. Quite a lot happens in The Mirror and the Light, for all that one might go into it expecting it to be a mere period on Cromwell’s life. It’s 450 pages before Jane Seymour dies. 600 before Anne of Cleves shows her face. In between there are crises galore—Henry’s daughter Mary nearly talks herself onto the gallows through her refusal to acknowledge her father as the head of the church; the peasants’ army nearly reaches London, baying for Cromwell’s blood the entire time; the Poles and the Courtenays scheme while pretending loyalty to Henry and cooperation with Cromwell. But rather than come together into a crescendo, there’s a certain episodic feeling to it all.

This was my experience of the novel, too. Bring Up The Bodies remains for me the best of the trilogy because it is also the leanest, hemmed in both by the volumes around it but also the events and timelines they set in motion and bring to a close. Structure was forced upon Mantel in that intermediate novel, in other words, but in The Mirror & the Light she seems – just as Wolf Hall struggled at times to get going from a standing start – to be reluctant to reach the end. What results is a dilatory experience, and one in which – uniquely in this series – the historical material, Mantel’s undoubtedly deep and broad research, starts to show. We get a lot of this:

It was like killing a cripple; but Henry Tudor did it, so as not to lose the Spanish bride. With Warwick dead, his sister Margaret was in the hands of the king; he made her safe with marriage to a loyalist. “My grandmother wed her to Arthur Pole,” the king says. “I made her Countess of Salisbury.” [p. 99]

Reader, you don’t need to know this. The conceit is that Cromwell does – or rather, that he may. Cromwell’s challenge at all times is to know everything, map out all potentialities, in order to make up for his absence of position, standing and force. The novel thus drowns him slowly, piling incident upon incident until the deluge is too great even for him to withstand. Cromwell loses because he loses control. This is an effective explanation of his downfall – and at the present time a compelling depiction of a society so beset that radical change and personal destruction is inevitable. But the novel, too, loses control.

February, the king sends Philip Hoby into France. Hoby is a gentleman of the privy chamber: a gospeller, good-looking and keen, and well-briefed by himself, the Lord Privy Seal. The king thinks he has a chance of Madame de Longueville, despite the King of Scots’ claims that they are affianced. But there is no harm in looking at her sister, Louise. There is another sister, Renée, who they say is bound for a covent. [p. 534]

It goes on and on. There are walk-on parts for every vaguely famous Henrician notable, and many more besides; the cast of principal characters grows as Cromwell’s own star wanes; the plots become, again no doubt deliberately, impossible to contain. In an episode-long Start The Week interview to mark publication of this novel, the BBC’s Andrew Marr interviewed Mantel as if she were not a novelist but a historian, asking questions of motivation and meaning, interpretation and incident, that might have been better directed towards Diarmaid MacCulloch. But what was fascinating is that Mantel could answer them as if she were a historian, too. The Mirror & the Light, with its compendious qualities and apparent need to encompass not just its own story but all the ones that might have happened instead or did happen to one side of it, betrays this shift in her style.

In another way, though, I was reminded most keenly of fantasy as I read this novel. The Mirror & the Light shares little with George R.R. Martin’s A Song of Ice and Fire series, and in one respect they are particularly alike: their scope. Both series take in a huge number of characters, each with their own agendas and desires, and both range across a number of years and a complex sequences of world-defining events. Where Martin conveys these via multiple perspectives, the defining quality of Mantel’s series is its fixation on only one; her literary achievement in creating a convincing consciousness out of this choice is of course these novels’ crowning glory, and what elevates them to the presumed pantheon of early twenty-first-century greatness. But A Song of Ice and Fire in fact balances its many plotlines and coincidences, vignettes and cameos, with more finesse. Much in Martin happens off-screen, imparted by rumour or letter; so, too, in Mantel. Much proves to be irrelevant or tangential, as in Mantel. And much of Martin’s narrative, too, cannot possibly be held in the reader’s mind constantly and at all times – or even requires itself to be. In Mantel, this becomes wearying, even over the course of a single instalment; in Martin, it often does not.

Perhaps this is because Martin’s popular fiction includes the sort of signposting or summarising – the telling and the showing – that literary fiction eschews. Mantel’s novels are Henrician courts in miniature – difficult to navigate, impossible to unravel, both compelling and claustrophobic. “That is how the enemy is hoisted, flying into the air while his horse carries on without him,” we read of a joust. “You hardly hear him hit the ground because the courtiers are yelling like drunks at a bear-baiting” [p. 790]. The noise, in other words, is part of the experience; and it’s meant to be distracting. The telling is secondary to the effect.

How much you get on with this novel will depend a great deal on how much you mind its approach. For me, the hyper-granular world-building feels both overwhelming and unconnected to the novel’s real project – to create in Cromwell a convincingly modern personality, a character we can relate to even as the world through which he moves is alien and strange. Given these novels are so loved by so many, I’m open – as I was back in 2009 – to the idea that this is my failing not the novel’s. Another of this year’s Women’s Prize shortlistees, Bernardino Evaristo’s Girl, Woman, Other is also a garlanded novel I admire but cannot love – and in which I don’t quite see the transcendental virtues others can perceive.

As The Mirror & the Light expands ever outwards across its remarkable length (and we should pause here to marvel at Mantel’s ability to stretch her novel across this sort of page-count without ever once making a prosodic slip), it only becomes more and more itself. And it is too late for this trilogy, as it becomes too late for poor old Thomas Cromwell, to win your allegiance if it has not already.

The Women’s Prize for Fiction: “Ordinary People” and “An American Marriage”

When Tayari Jones’ An American Marriage was announced last night as the winner of this year’s Women’s Prize for Fiction, I’m not proud to report that my heart sank a little. Jones’ novel is a worthy one – it anatomises the impact of unjust incarceration upon African-American communities at a time when members of that demographic are being imprisoned at a rate five times greater than that of the white population – and it comes with endorsements from Barack Obama and the National Book Award, for which it was shortlisted.

The question, though, must be why An American Marriage had, for all its garlands (and positive blurbs take up the first four pages of its paperback edition), until last night failed to win any other award. Having read it alongside the other examination of modern matrimony on the Women’s Prize shortlist, Diana Evans’ Ordinary People, the answer to this question seems to lie in the absences at the heart of An American Marriage – its pulled punches, its partial moralities. Jones has written an emotive polemic, but that doesn’t necessarily make it a complete novel. Granting it the Women’s Prize feels like something of a missed opportunity, then – and, alas, that’s why my heart sank when this well-intentioned book was given recognition which will no doubt expand the reach of its important message.

Readers of my previous reviews of works from the shortlist will know that I believe Anna Burns’s Milkman to be its best entry; they’ll also be aware that I’m also an admirer of Pat Barker’s The Silence of the Girls. It seems to me that, in terms of psychological depth and sophistication of prose style, Evans’ novel comes closest to the level set by these books than Jones’. The story of two distinct couples – Melissa and Michael and Damian and Stephanie – Ordinary People takes place in south London and its suburbs, opening on the night that Barack Obama was first elected US President. The diverse communities of a great world city come out in force to celebrate:

There were parties all over the city that night, in Dalston, Kilburn, Brixton and Bow. Traffic sped back and forth over the Thames so that from far above the river was blackness crossed by dashing streams of light. [p. 3]

If that last sentence reads a little too on-the-nose to you, then Ordinary People will routinely hit that button. This is a novel that shares its title with a John Legend song, and isn’t so cool-for-school that one of its main characters, ostensibly in his thirties, doesn’t walk around listening to the album from which that song is taken, Get Lifted, on repeat and as a set of waypoints for his emotional life. This is a novel in which the effects of post-natal depression and relationship breakdown are embodied in a haunted house.  It is a novel in which two best friends from university – Michael and Damian – reach late youth or early middle age frustrated and forlorn, and come into inevitable conflict as a result. It isn’t, in other words, always terribly subtle or surprising.

That said, Ordinary People is never melodramatic, and it might be. That post-Obama setting is coloured for the reader, of course, with the knowledge that the moment of dawn the novel’s characters experience is temporary. The shadow of Trump does not cross the novel’s pages except in our own experience of it, but it is nevertheless present. The celebration that opens the novel is all shiny and superficial – “he wore lose black jeans with a sleak grey shirt … [she] a mauve skilk dress with flashing boho hem” [p. 3] – and the rest of the novel unravels all this into a messy, but ultimately quotidian, reality:

Marriage, it was all about the kids. He himself had accepted this a long time ago, that children claim the love, they change it, they drink it, they offer it back to you in a sticky cup and it never quite tastes the same. The romantic love from which they sprang becomes an old dishevelled garden visited on rare occasions fuelled by wine and spurts of spontaneity, and the bigger, family love is where the bloom and freshness lie. [p. 128]

Both couples in the novel – one married, the other not – are acted upon by this entropy. Neither member of either relationship comes out of the book with our admiration for them entirely intact. On one level, by the close of Ordinary People the stakes have been proven to be rather low – no one has died, and each individual has a functioning relationship with all of the others – but by the same token the novel paints a convincing portrait of emotional lives that are sometimes solipsistic, sometimes noble – often foolish, often kind – and which therefore rather resemble our own. This is a genuinely novelistic project, and Diana Evans emerges from these pages as a sort of latter-day Jane Austen.

Jones’ novel often feels to be the opposite of Evans’, for all they share. Instead of four main characters, An American Marriage has three. But their interiorities and inter-relationships are again key. The difference is that Jones strains for portent where Evans does not, and fails to achieve complexity where Evans arrives at nuance. An American Marriage begins with a koan of an opening sentence – “There are two kinds of people in the world, those who leave home, and those who don’t” [p. 3] – and never quite leaves behind this sort of incomplete simplism, this insistent dogmatism (or this bargain-basement irony – ultimately the character speaking here cannot escape his past). Partly, this is because one of its three narrators, Roy, is a lot less sophisticated than he thinks he is – he holds consistently archaic views, particularly about women and a man’s role in “supporting” them, which he never acknowledges or abandons – but it’s also because the novel’s seamless surface itself works against the application of any cross-grain.

Roy meets an artist, Celestial, while he is at college – the first of his family to make it that far. They start a relationship which seems to the reader almost comically ill-suited, in which from day one Roy admits that he “liked the ladies … a little flirtation” [p. 10], and yet in which we are asked to invest heavily: “Celestial and me are something Hollywood never imagined,” Roy protests too much [p. 11]. But the pair are rapidly separated when Roy is imprisoned for a rape committed while Celestial knows he was with her. “When something happens that eclipses the imaginable,” Celestial writes to Roy using the rather fattened prose that characterises every narrator in the novel, “it changes a person” [p. 41]. Inevitably, Celestial and Roy grow more and more distant. The issue here, of course, is that they were never especially close prior to Roy’s incarceration, and in this manner their separation isn’t something to mourn – their relationship would likely have also been lost had Roy remained free.

Except, of course, that Celestial admits to having an abortion. “Yes, I get it,” snarls Roy in response. “Your body, your choice. All of that they taught you at Spelman College. Fine” [p. 52]. In this line and others (“I know that we had a choice, but really, we didn’t have a choice,” says Celestial [p. 55]), the novel posits a woman’s right to choose as a sort of tragedy, and this conservatism underlies the whole novel – and is the only force that Jones can call on in her attempt to convince us of the currency of Roy and Celestial’s marriage (we also learn, for example, that “you had to be married to cheat at all” [p. 11]). When Roy is released early, he arrives at Celestial’s home, where she is now living with their mutual friend Andre, as “a commanding stranger breathing hot on my neck” [p. 247]; while Celestial seems most concerned to be “ashamed of my body, five years older than when he last saw me this way” [p. 247], the reader is left perhaps expected to admire Roy’s restraint when he declares at the close of a scene suffused with incipient violence, “I could, but I won’t” [p. 249].

There is in all this a lot of class and gender politics at play, perhaps: Roy is from a hard-scrabble, dirt-poor background, brought up by a mother and step-father and entirely alien to the college environment in Atlanta where he meets Celestial, who is a native within it. Their conflicting expectations are par for this course. Similarly, the social conservatism of the Deep South that they both call home – “she’s a ‘southern woman’, not to be confused with a ‘southern bell'” Roy tells us of Celestial [p. 3] – would also be as conspicuous in its absence from the novel’s milieu as it is often is in its brutish presence. When Roy’s step-father bemoans that “back when I married Olive, marriage was so sacred that everyone aimed for a wife that was fresh” [p. 222], are we meant to perceive Roy and Celestial as a generation making their difficult way out from under oppressive and repressive expectations, or as one that has abandoned them to its cost? Jones is never quite clear.

Perhaps this enforcement of norms is the real violence done to Roy and Celestial in the course of the novel. Early on, middle-class respectability applies at least the veneer of a civilised feminisation on Roy; prison has him demanding of his estranged wife, “Why can’t you talk to me like I’m a man?” [p. 268] The way in which wider society looks at Roy – at any young black man – and sees not his achievements and effort, but only his race, results in an arrested development across the community:

“That’s really the main thing about being in prison. Too many men in one place. You’re stuck in their knowing that there is a world full of women who are putting out flowers, making things nice, civilizing the whole planet. But there I was stuck in a cage like an animal with a bunch of other animals.” [p. 274]

But this gender essentialism is itself destructive, is itself part of the problem. In other words, by promulgating precisely the problematic motifs that it situates as corrosive, An American Marriage contributes to the injustices it depicts. The novel is a simple story with a clear through-line, if sometimes over-heated prose and an imbalanced structure. It offers a clarity of vision. But in achieving that leanness, in foregrounding its single and singular message, the novel cartoonishly replicates the cultures that conspire against its characters.

In Ordinary People, Michael considers how best to raise awareness of race in his children. “Those words, blackness, black people, whiteness, they were crude, contagious. The children would be infected by them, dragged also into this prison, this malady, this towering preoccupation, robbed also of a love for canyons, for particular lights” [p. 233]. An American Marriage makes an emotive plea, and many have responded to its clarion call; but it isn’t a terrible well-formed novel, and in that sense the Women’s Prize has missed a trick. Despite all my admiration for what Obama referred to as Jones’ “moving portrayal of the effects of a wrongful conviction”, that’s why my heart reluctantly sank a little last night. But one hopes, of course, that Jones’ success will help contribute to real change.

The Women’s Prize for Fiction: “Milkman” and “My Sister, The Serial Killer”

I was happier about literary prizes than I’ve been for a long time when Anna Burns’s Milkman won the Booker Prize last year. I was thrilled when Paul Beatty’s The Sellout won, too; but there was something about Milkman‘s idiosyncrasy and humility – about, dare I whisper it, the people it chose as its subjects – which had led me to assume it might be over-looked in favour of something splashier. That the judges got the call so right in the teeth of my low expectations was a surprise especially sweet.

You’d expect me, then, to advocate for the novel also to win the Women’s Prize – and, on the basis of the five shortlisted novels I have so far read, indeed I will. I called it “magnetic”, “expansive” and “special” in my review of it last year, and my opinion has not changed. Indeed, in one of those critical tests of a novel, Milkman has only expanded in my imagination since. Having already won the Booker might I suppose count against its chances in the current contest; but if the Booker judges can respond to literary quality regardless of extraneous considerations why can’t the panel awarding the Women’s Prize? Milkman is a novel to remember when few of these are published; it’s a tough year for its rivals.

In this way, it’s really unfair on Oyinkan Braithwaite to twin her debut novel, My Sister, the Serial Killer, with Burns’s. Where Burns’s novel is dense and immersive, Braithwaite’s is flip and self-aware; where Milkman aims for poetry, My Sister, the Serial Killer – though Braithwaite i sperhaps  best known as a poet – aims for Ellroy-ian conscision. That said, both books are powered first by a very strong sense of place and secondly by violence, and its consequences on intimate social relationships. They are in this sense closely related to one another, one as tragedy and the other as farce.

Braithwaite’s narrator is Korede, a senior nurse at a Lagos hospital, who lives with her younger – and much more beautiful – sister, Ayoola, and their mother, in a large mansion in a prosperous suburb of Nigeria’s most populous city. We learn early on that the women have inherited the house from Korede and Ayoola’s father, a presence who hovers in the backdrop of the narrative as a malevolent, impatient ghost. More viscerally violent at first blush, however, is Ayoola herself. The reader first meets her when she calls Korede to the scene of a murder:

“We need to move the body,” I tell her.

“Are you angry at me?”

Perhaps a normal person would be angry, but what I feel now is a pressing need to dispose of the body. When I got here, we carried him to the boot of my car, so that I was free to scrub and mop without having to countenance his cold stare. [p. 3]

This is the third time Korede has cleaned up for her homicidal sibling. Ayoola’s narcissism is total. In that “are you angry with me” we see a sociopathic self-involvement that never leaves her: “How was your trip?” Korede asks Ayoola upon her return from vacation mid-way through the novel. Her response: “It was fine … except … he died” [p. 126]. Despite this, Korede acts as an accessory for her sister largely without question. At first, we think this is because the elder sister is a stickler for order, for cleanliness, for forcing everything into a proper place. When Ayoola calls her at the start of the novel Korede:

had laid everything out on the tray in preparation [for dinner] – the fork was to the left of the place, the knife to the right. I folded the napkin into the shape of a crown and placed it at the center of the plate. The movie was paused at the beginning credits and the oven timer had just rung. [p. 3]

But over time the novel attempts to ask deeper questions, leaning less queasily on the half-baked “explanation” of OCD. Most significantly, Braithwaite begins to revolve around questions of culpability. “Ayoola never strikes unless provoked,” Korede tells us [p. 129], but we never really see this – leading us either to believe that Korede is deluding herself, or that the provocation is less immediate, less obvious, than mere physical threat. “You never knew with men,” Korede says at one point, “they wanted what they wanted when they wanted it” [p. 8]; the two sisters exist within a patriarchal structure made clearest by the hospital hierarchy, in which nurses are women and doctors, their bosses, all men.

One of the doctors, the handsome Tade, becomes infatuated with Ayoola – much to the besotted Korede’s disappointment – and the story attempts to persuade us in this love triangle that the sisters might betray each other. Ultimately, however, it is made entirely clear that this will not happen: “Ayoola is inconsiderate and selfish and reckless, but her welfare is and always has been my responsibility” [p. 122]. All this ends, of course, in yet more violence. The lack of true psychological depth in these characters, however, leaves us as detached as Ayoola, who is barely touched by murder and conspiracy:

“You’re not the only one suffering, you know. You act like you are carrying this big thing all by yourself, but I worry, too.”

“Do you? ‘Cause the other day, you were singing ‘I Believe I Can Fly’.”

Ayoola shrugs. “It’s a good song.” [p. 105]

Perhaps this is the point. One of the novel’s targets is the superficiality of social media culture: the disappearance of one of Ayoola’s victms is within weeks “trumped by conversations about which country’s jollof rice is better” [p. 86]. But the novel also wants to make something of the corruption at the heart of Nigerian law enforcement – Korede routinely has to grease the palms of various state functionaries – and features a sub-plot about abuse and its effects on the abused. The novel’s handicap is its lightness: it feels unable truly to grapple with the questions it raises, like an Instagram snap hung in the Louvre.

Ultimately, then, Braithwaite’s novel is insufficient to its purposes, and almost tasteless in its bathos. This is partly its project, but some of it also feels unintentional. When Korede is confront by the reality of her facilitating Ayoola – “There’s something wrong with her … but you? What’s your excuse? [p. 202] – she is taken aback, and in this the novel expects us to likewise be struck dumb, to pause for thought and reflect. But Korede and her milieu lacks the grist to feed this ruminative mill: in the midst of so much surface-skating, a few brief pages of flashback to a formative event doesn’t provide us with enough material for consideration; we are ultimately left with bromides such as, “Besides, no one is innocent in this world” [p. 169].

We might compare all this with lines from Milkman, a novel that also deals with abuse and its consequences, with violence and its forms, with unspoken structures and somehow unspeakable feelings, with how we live despite them:

Hard to define, this stalking, this predation, because it was piecemeal. A bit here, a bit there, maybe, maybe not, perhaps, don’t know. It was constant hints, symbolisms, misrepresentations, metaphors. [p. 181]

Or:

Whatever he had been and whatever he’d been called, he was gone, so I did what usually I did around death which was to forget all about it. The whole shambles – as in the old meaning of shambles, as in slaughterhouse, blood-house, meat market, business-as-usual – once again took hold. Deciding to miss my French night class, I put on my make-up and got ready to go to the club. [p. 305]

Or:

Do you stand strong? Do you bear witness, even if, in the process, you cause more suffering and prolonged humiliation for your son or your brother or your husband or your father? Or do you go away, back inside, abandoning your son or your brother or your husband or your father to these people? [p. 95]

Again: on the one hand, this is an unfair comparison. On the other, these two novels appear on the same shortlist for the same prize, and one is breezy and the other isn’t. One might ask how My Sister, the Serial Killer made it out of the longlist when Akwaeke Emezi’s Freshwater – also a novel about violence and identity but both demotic and deep – did not. That novel might have given Milkman a surer run for its money. But, as it is, Anna Burns is still out in front.

The Women’s Prize for Fiction: “Circe” and “The Silence of the Girls”

When The Song of Achilles was shortlisted for the Orange Prize in 2012, I was unconvinced, citing its “curiously uncomfortable balancing of Homer with Home and Away“. In doing so, I was perhaps among the “Fusty – and almost always male – critics [who] lamented the historical inaccuracies, the liberties taken with the text, the cliches” whom Alex Preston side-eyed in his review of Madeline Miller’s follow-up, Circe:

They missed the point that Miller was seeking to popularise stories that were first popular three millennia ago, employing the tools of the novelist to reveal new internal landscapes in these familiar tales. In her Circe, Miller has made a collage out of a variety of source materials – from Ovid to Homer to another lost epic, the Telegony – but the guiding instinct here is to re-present the classics from the perspective of the women involved in them, and to do so in a way that makes these age-old texts thrum with contemporary relevance. If you read this book expecting a masterpiece to rival the originals, you’ll be disappointed; Circe is, instead, a romp, an airy delight, a novel to be gobbled greedily in a single sitting.

In making the 2019 shortlist of the Orange’s successor, the Women’s Prize for Fiction, Miller finds herself up against a novel which might precisely fit Preston’s model for Circe‘s opposite. Pat Barker’s The Silence of the Girls is, like Circe and The Song of Achilles before it, a reimagining of Greek myth – in its case, of the story of the Iliad from the perspective of Briseis, the woman fought over to such catastrophic consequence by the general of the Greeks at Troy, Agamemnon, and his greatest warrior, Achilles. The Silence of the Girls is a much more avowedly literary affair than Circe; it more or less announces itself as an intended masterpiece that does not quail before the poetry of Homer. It exhibits contemporary relevance, to be sure, but it does so in its peculiar focus on the violence that suffuses both it and its source, rather than in its diction or attitude. Some have argued that Barker leans too heavily on the First World War – the setting for her career high, the Regeneration Trilogy – but Homer, too, likely depicted the Siege of Troy in terms more appropriate to his own time than the Bronze Age in which the events he depicts supposedly took place. Anachronism isn’t always a sin – if it achieves something.

If you were to assume, then, that I prefer Barker’s novel to Miller’s, you would alas be correct. Here’s a passage from early in Barker’s novel, when Briseis observes her city’s fresh conquerors – and her new captors – at close quarters:

What I remember most – apart from the awful, straining, wide-eyed terror of the first few days – is the curious mixture of riches and squalor. Achilles dined off gold plate, rested his feet in the evenings on a footstool inlaid with ivory, slept under bedcovers embroidered with gold and silver thread. Every morning, as he combed and braided his hair – and no girl ever dressed more carefully for her wedding day than Achilles for the battlefield – he checked the effect in a bronze mirror that must have been worth a king’s ransom. For all I know, it may have been a king’s ransom. And yet, if he needed a shit after dinner, he took a square of coarse cloth from a pile in the corner of the hall and set off to a latrine that stank to high heaven and was covered in a pelt of black buzzing flies. [Barker, p. 36]

And then here’s Miller, at a similarly early point in her own novel, describing the punishment of the rebellious Titan, Prometheus, by a servant of the Olympian overlord, Zeus, before a throng of terrified second-tier gods:

The Fury did not bother with a lecture. She was a goddess of torment and understood the eloquence of violence. The sound of the whip was a crack like oaken branches breaking. Prometheus’ shoulders jerked and a gash opened in his side long as my arm. All around me indrawn breaths hissed like water on hot rocks. The Fury lifted her lash again. Crack. A bloodied strip tore from his back. She began to carve in earnest, each blow falling on the next, peeling his flesh away in long lines that crossed and recrossed his skin. The only sound was the snap of the whop and Prometheus’ muffled, explosive breaths. The tendons stood out on his neck. Someone pushed at my back, trying for a better view. [Miller, p. 15]

I would contend that the first of these passages is supple and allusive, and the second insistent and demotic. I’d also suggest that Miller’s prose is repetitive and lingers on spectacle, where Barker’s is more expansive and yet simultaneously laconic. The Silence of the Girls reads lightly and yet sticks; Circe can be experienced as treacle-like at times, and perhaps consequently can often fail to move.

These comparisons I make only because a shortlist is a kind of competition, and demands that one situate texts side-by-side for the purpose of comparing their qualities. In truth, the two novels are doing such different things with their material that their disparate prose styles make more sense in context. Barker is writing a war story from the perspective of the civilians: Briseis becomes part of the Greek train that travels with and serves Agamemnon’s army, witnessing all manner of brutality and slaughter in the process. Miller’s novel is essentially a fantasy, taking seriously the existence of gods and monsters, and bestowing upon its eponymous sorceress real powers of magic and enchantment. Barker focuses tightly on a relatively defined set of events – those of the Trojan war and its surrounding conflicts; Miller’s novel takes place over centuries if not millennia, and mortal lifetimes pass by in the course of just a page or two. You would expect novels so separately constituted to adopt different styles, and in this context it is harder to judge Miller for some of her sicklier moments (“I had walked the earth for a hundred generations, yet I was still a child to myself” [Miller, p. 136]).

On the other hand, both novels are explicitly feminist retellings of Homeric material. Circe has been marketed as a retelling of the Odyssey, but in truth the part of the novel that deals with the events of Books 10 and 11 of Homer’s epic are a very small part of its length. Before then, it has dealt with Prometheus and Scylla, Minos and Daedalus; afterwards it dwells far more on Telemachus and Telegonus than it did on Odysseus and Poseidon. Nevertheless, it centres a female interiority within stories until recently rarely told from anything but a male point of view. The first episode we read of in Circe is the moment at which Oceanas turned to Helios and indicated a woman who had caught the latter’s eye: “My daughter Perse. She is yours if you want her” [Miller, p. 2]. This is how cheaply female life is valued in Circe’s world.

And in Briseis’s, too. At one point, Barker has her meet Helen, about whose enthusiasm for the loom it is said “that whenever Helen cut a thread in her weaving, a man died on the battlefield. She was responsible for every death” [Barker, p. 129]. Misogyny both marginalises and makes women so significant as to be morally responsible for male failings. Barker’s problem, however, is that she cannot prevent Achilles taking over her novel: his story is too expansive, too other-worldly, to be restrained within Briseis’s narrative. Later on in the novel, Barker finds herself writing chapters from his perspective, from the viewpoint of the rapist, the pillager: “He wants to go home – or what passes for home now Patroclus isn’t in it” we read [Barker, p. 228], just after Achilles’ great friend is killed on the battlefield while wearing the Greek hero’s armour, in a doomed attempt to rally troops Achilles had refused to lead. Barker seeks, then, to illicit our sympathies for Briseis’ abuser. This makes for a morally complex book, but also a lop-sided one: the first half of The Silence of the Girls is by far the most compelling, its intense allegiance with the female victims of war giving way in the second half to a more conventional heroic narrative.

Circe is a good deal more fixed on its female characters – the perspective never wavers, is always Circe’s own intimate first-person. She turns against her father when he calls her “trash” [p. 54]; enforces territorial restriction of rule upon Aeëtes, her arrogant brother whom she thanklessly brought up from an infant (“in Colchis you may work your will. But this is Aiaia” [p. 153]); she sympathises with the observant Penelope, whose ability to perceive an unjust world as it is becomes “an ugly weight upon your back” [p. 286]. Indeed, Circe is described at one point as “a god with a mortal voice” [p. 82], and her mixture of power and empathy becomes the backbone of a novel which suffers regularly from the longeurs dictated by its dilatory, episodic plot – a sort of greatest hits of Greek myth with little forward momentum. Even so, again it is men who come to define the close of the novel: Telemachus and Telegonus must come into their own, be given agency by their equally over-protective mothers – Odysseus’s two great loves, Penelope and Circe – more or less as the narrative climax of the book. “Telemachus has been a good son, longer than he should have been,” Penelope sighs pages from the end. “Now he must be his own” [p. 330]. It is ultimately the sons, not the mothers, who defy their beginnings to choose their own fates.

Both books, then, work to undermine themselves. But where Circe has little other than its tale of the under-privileged casting off the over-weening (and it is a part of the novel’s project, perhaps, not to limit this agency to women), The Silence of the Girls features so much warp and weft – the nihilist heroism of Achilles, the ersatz societies of stolen women, the bitterly won moral sense of Briseis herself – that, like ancient ruins resisting the ravages of time, parts of it remain, beautifully, standing. Circe is more traditional in the forms of its mythical retellings than either Barker’s novel or Miller’s debut – its only changes to the tales we know are always to make Circe seem more righteous, less culpable. Barker’s Briseis is instead rendered fully rounded, rescued from the flattened portrayal of Homer without having to conform to a whole new set of impossible standards.

Circe’s only and original sin is the transformation of the nymph Scylla into a monster, as punishment for stealing Circe’s beloved Glaucos from her (“I did it for pride and vain delusion” [p. 102]); all her other transformations of mortals – into various animals that meekly populate her island of exile – are seen to be acts of self-defence. Briseis, meanwhile, is a much more conflicted and conflicting being – and in this way she emerges more fully from the shadow cast by the men of her story: “Yes, there were times when I watched a young man die and remembered my prayers for vengeance. Did I regret those prayers? No” [p. 89]. This nuance, this uncertainty, better suits the intertextuality inherent in the kind of project both Barker and Miller undertake here. In this way, I’d argue, The Silence of the Girls is simply the richer text. Though I confess I’m bothered that this may just mean I’m fusty.

“These Queer Enthusiasms”: Sarah Waters’s “The Paying Guests”

51sqHh5h3PL._SY344_BO1,204,203,200_It is a Very Good Thing that Ali Smith last night won the Baileys Women’s Prize for Fiction: here is a British writer interested in serious innovation of form – something not always associated with the prose writers of these isles. That she does so demotically and entertainingly only makes her win all the more deserved. Smith re-energises the novel without making it inaccessible.

There is, of course, a pejorative usage of “accessible”: “a good read” is so often a euphemism for “a bit slight”. The only novel on the prize shortlist I’ve not yet read is Anne Tyler’s A Spool of Blue Thread, but others have already written “defences” of her more traditional style: “the question of whether Tyler’s work errs too heavily on the side of consolation has lingered, despite (or because of) her immense and loyal readership and high-profile fans such as Nick Hornby and John Updike.” In this context, it is interesting that the another of the shortlist’s more traditionalist authors, Sarah Waters, is conversely so widely fêted that the idea anyone might need to speak up on her behalf is absurd.

“Absolutely brilliant,” wrote Jacqueline Wilson of Waters’s novel, The Paying Guests. “Read it, Flaubert, Zola, and weep,” applauds Charlotte Mendelson. “A joy in every respect,” intones Lionel Shriver. And yet Waters writes old-fashioned novels in many ways, with beginnings and ends and gripping plots, which read quickly despite their often vaguely Victorian girth. The Paying Guests is set in 1922, precisely because, Waters has said, her previous novels have focused on squarely on either the nineteenth century or the 1940s. That is, Waters is a British writer producing novels in a third person limited voice and set in eras not entirely under-served in British culture.

So why is she, too, not tarred with the “accessible” brush? In large part, it’s because Waters’s project is far more subversive than her chosen form makes it appear (and this is part of the project): she queers these classic ages of British history, burrowing under her copious research to imagine the stories of marginalised groups, most particularly lesbian women. Even her novel The Little Stranger, which doesn’t feature an actual lesbian couple at all, is a novel about repression: its first-person narrator hides much from the reader, whilst Caroline, the young woman of the crumbling manor house with whom (which which?) he falls in love, is heavily implied to be closeted. That is, Waters writes terrific yarns which present familiar contexts in familar ways – and then peoples those settings with feelings, perspectives and experiences which are under-represented in the record and in fiction.

The Paying Guests, then, is told from the third-person-limited perspective of Frances, a twenty-five year-old woman eking out the disappointed, disappointing years following World War I in the suburban villa she shares with her mother. They are, like the rather grander country gentry of The Little Stranger thirty years later, struggling for money: her father dead, and economics changing, Frances persuades her mother to take in lodgers in order to supplement their meagre income. The couple who answer the advert, the Barbers, are from Peckham and Walworth rather than Champion Hill: vulgar and jejune to Frances and her mother’s eyes, they fill Mr Wray’s old room with dinky little Buddha statues, and share a little too much of themselves for the landladies, who tuck the weekly rent into their pockets “in a negligent sort of way – as if anyone […] could possibly be deceived into thinking that the money was a mere formality.” [p. 11]

Class and deceit come to be the guiding stars of the novel: throughout, Waters paints in understated but terrifically evocative ways the careful gradations of class struggling to reassert themselves in an England disrupted by war. Men resent the women who have taken their jobs; a clerk like Mr Barber looks down on mere manual workers, amongst whose numbers he would once have certainly sat; Mrs Barber’s clothes are a little too flighty; Mrs Wray’s friend from over the road clearly imagines herself one step above poor old struggling Frances. All of this is more or less unspoken, however, and the manner in which no one quite says what they mean comes to power not just the social whirl – from Walworth dances to Champion Hill soirées – which Waters depicts beautifully, but the scurrilous plot that bubbles underneath the surface.

That plot only really takes full hold of the novel in its final third, and yet the reader never feels played with. In part, this is down to, yes, readability: Waters writes so well that 600 pages simply speeds by. It’s also, however, because she peels back the novel’s layers at precisely the right pace. When we first meet Frances, she seems much older than she is, not a little stuck up and certainly rather grey. As we slowly learn that, during the war, she was a violent suffragette and had a romantic relationship with a fellow suburban bohemian, Christine, we are at first surprised; as her sexual repression becomes evident in her uncomfortable responses to Mr Barber’s proximity, we first think the novel might move one way; when her passion for Christine, and her misplaced fear of her mother become clear (when her new lady lodger cuts and crimps her hair in a contemporary style, Frances is shocked that her mother finds it smart), we are quickly plunged into a slow but compelling blossoming of a relationship with Lillian Barber herself.

Lillian is a good example of the novel’s strength in depth: she is in many ways unknowable. Apparently kind and straightforward, throughout the novel we with Frances worry that she may in fact not be all that she seems – that she may be manipulative or foolish, impetuous or selfish. Frances must learn to trust Lillian, as we must – as everyone who wishes to love must – and this process gives the novel a great deal of its shape prior to its final-third crisis. If anything, I rather preferred the involvingly plotless parts of the novel more: everything happens, and is then wrapped up, rather quickly, and the novel takes on the feeling of the 1920s melodramas which first inspired it. At one point, for example, the lawyer for a wrongly accused defendant announces to the court in which we know the true culprit sits, “the person or persons […] must certainly be looking at these proceedings with very mixed feelings indeed.” [p. 581]  Oh, the tension of irony!

What unites all this is a study of the effects of lies. “The rest of us become narrow and mean when we live falsely,” sighs Frances [p. 302], having spent years denying herself – indeed, hiding even the fact that she has maintained a loose friendship with Christine. Frances goes back and forth between having the courage of this conviction and fearing its logical conclusion, and this terribly human inconsistency is, like everything else in this humane and careful novel, delicately depicted. She and Lillian endlessly debate who is braver, but in point of fact they are brave in different ways: Frances can imagine different ways of living, and Lillian, who lacks that capacity for the bigger picture, nevertheless often takes the action which make them possible. What develops between them, then, is a thoroughly believable – because riven with tension – love affair.

Ultimately, superb characterisation of this sort is a laudably old-fashioned virtue for a novel to exhibit. The Paying Guests is rather unfashionable in this respect: compared with Outline it is fervently traditionalist. That, as I was reading the novel, I could see an argument for it pipping How To Be Both to the Baileys post, says many things – as does the universal acclaim for Waters’s skills as a writer and a storyteller. Hers are novels of huge warmth and heart, but also skill and cunning. Smith’s victory is excellent news for the health of the British novel – but that’s because Smith understands, like Waters (who will surely have her year), that accessibility isn’t a dirty word. Read The Paying Guests, and then read it again … and again.

“Blindly Following The Lead of Others”: Kamila Shamsie’s “A God In Every Stone”

agodineverystoneWhere all three of the Baileys Prize shortlistees I’ve so far read have opted for depth in one way or another, Kamila Shamsie opts in A God in Every Stone for breadth: this story opens at the dawn of the First World War and continues across Turkey, France, England and colonial India, only ending in 1930 (and with an epistolary epilogue written from 1947). All this leads to some reliance on the readers’ received knowledge of a given period – British women of the Great War got jobs they hadn’t before been permitted when all the men went away, Edwardian men felt excited by the glimpse of a female ankle, the British Empire was a bit racist – which at times feel like gestures at detail rather than the real stuff of these characters’ lives. “‘MORE ARMENIAN HORRORS,'” reads one character in 1915 at one of the novel’s particularly heavy moments of eye-rolling irony. “Surely the propaganda department was overplaying its hand?” [p. 116]

In the summer of 1914, Viv Spencer, the headstrong 23-year-old only child of a British chap thoroughly of the nineteenth century, joins her father’s old friend Tahsin Bey on an archaeological dig in Turkey (the ambitious Spencer patriarch wishes for her to be “son and daughter both – female in manners but male in intellect” [p. 13]). When the war begins, she is quickly whisked away from Ottoman territory, carried to English travellers by her new German friends (“The Germans said they shouldn’t be with her when the English couple arrived, it would only create discomfort” [pg. 29]) – but not before Bey, with whom she is falling in love, reveals himself to be an Armenian patriot. Back in England, the naïve Viv lets slip this information to impress a young intelligence officer. Two years later, whilst on a dig in Peshawar, she learns that just days after the German interception a British wire containing his secret, Bey was shot dead in Turkey.

Betrayal, then, is a key theme of the novel, and is mirrored in the journey of its other protagonist, the Pashtun Muslim, Qayyum Gul. We first meet Qayyum as a soldier in the 40th Pathans, in which capacity he quickly loses an eye at Ypres. Back in Peshawar, his younger brother Najeeb misses the train on which Qayyum returns home from his Brighton military hospital, but does meet up with Viv, who has unbeknownst to them all shared a carriage (scandalously) with Qayyum on the train from Kabul. Najeeb consequently becomes a lover of European culture; Qayyum falls in with Ghaffar Khan. “Everyone, even Najeeb, assumed Qayyum’s stand against Empire stemmed from Vipers […] But he had never felt closer to the English than on that day. […] It was later, at Brighton, that the questions began. It was because of the nurses.” [p. 293]  That is, his shabby treatment in England had betrayed his sacrifice to the British Empire, which he in turn betrayed with Khan; and Najeeb betrays that emergent Indian identity by wearing a frock coat at the Peshawar Museum.

Again, then, we arrive at breadth. The novel foregrounds this sweeping aspect of its narrative by imposing a Classical frame around the interlocking stories of betrayal: it begins with a prologue set in 515BC, when the Persian strongman Darius sends his trusted Greek friend and adviser, Scylax of Caria, on an exploratory expedition beyond the bounds of his empire to Caspatyrus (modern-day Peshawar), from which distance Scylax begins to write great anti-imperial tracts. The circlet that Scylax was granted by Darius before his departure to Caspatyrus is the archaeological artefact which powers first Tahsin Bey’s excavations, then Vivian’s, and then Najeeb’s: it becomes a symbol not of betrayal but of potential redemption. What comes to matter most to each of them is not the imperial bonds between Darius and Scylax, which the latter broke in supporting his people’s revolt against the Persians, but in their personal friendship – and in the individual bonds which link people to those around them rather than to distant powers, such as those between Scylax and Heraclides, the Carian hero whose history the former wrote: “Continents are cut up this way, and that way,” Najeeb imagines Scylax telling Darius’s widow. “Islands extend themselves across seas and mountains. What is any of that when compared to Heraclides?”[p. 386]

Perhaps inevitably, not all of this comes quite to line up in the course of just 350-odd pages – Shamsie has taken on just a little too much. How do the biological brothers, Qayyum and Najeeb, map onto Darius and Scylax? How does the feintly inappropriate burgeoning relationship between Tashin Bey and Viv relate to the frowned-upon yet somehow more wholesome love between Najeeb and a girl originally promised to another man? Shamsie is interested in how layers of history fall one upon the other to create a texture which surrounds and perhaps defines us despite ourselves – “I know the stories of men from twenty-five hundred years ago,” Najeeb sighs, “but I’ll never know what happens to you [today]” [pg. 160] – and so exact parallels aren’t necessary. But in the competing architectural styles of Peshawar, or the city’s urban myths featuring real historical figures – “children were still threatened into good behaviour with warnings [of] the terrible [Maharajan Italian mercenary Paolo Avitabile, or] Abu Tabela” [p. 183] – Shamsie conjures with history without producing the trick. Perhaps the novel is ultimately about throwing off history – “To you history is something to be made,” Najeeb says to his brother, “not studied” [p. 228] – but if so it spends rather a lot of time in the past.

Within these broad and slightly sketchy bounds, however, Shamsie alights upon a range of the competing power dynamics of colonial Peshawar to some good effect. In the relationship between men and women, and English and Indian, in particular she shows how segregation and delineation serve to preserve and empower existing privileges and elites. Perhaps most memorably, Viv reflects on a peculiarly Anglo-Indian example:

Memsahib. […] In this country filled with titles and honorifics nothing pre-existing had suited Englishwomen; while the ubiquitous ‘sahib’ came to rest comfortably on the shoulders of Englishmen, something other than ‘begum-sahib’ had to be devised for their female counterparts. As if to say that Englishmen and Indian men, for all their differences, could still be described in the same language but the women of the two races were so far apart that they had to be categorised separately, kept separate. [p. 300]

A God in Every Stone is at its most perceptive in moments like this. History again plays a part here, as a story told by whichever party wishes to control another: “Of all the fantastic tales you’ve ever told,” Qayyum writes to Najeeb, “none is more fantastic than that of the kindly English who dig up our treasures because they want you tk know your own history. Your Museums are all part of their Civilising Mission, their White Man’s Burden, their moral justification for what they have done here.” [p. 232] Najeeb never comes quite to agree, but by the same token comes to be the novel’s balancing figure, the one the reader assumes embodies its core message: he ends the novel both as as “campaigner for freedom from Empire for the people of India and Britain”, and, despite his mother’s intitial refusal to allow him to study “this English word, this ‘Classics'” [p. 168], also Viv’s archaeological assistant. That may be an over-neat resolution for a tightly-plotted, immensely readable, but thematically baggy novel; but perhaps indeed all fruitful new relationships involve just a little betrayal of the past.